Sandro Botticelli - La Mappa
dell'Inferno (El mapa del Infierno de Botticelli)
EL SEOL, EL HADES Y EL
GEHENA: UN ESTUDIO LEXICOGRAFICO E INTERTESTAMENTARIO
Por: Caesar Arevalo
LA VIDA DESPUES DE LA
MUERTE: EL SEOL, HADES Y EL GEHENA
Una de las cuestiones
más cruciales que determinan nuestra comprensión de lo que la Biblia enseña
acerca de la muerte y el más allá es la interpretación adecuada de los términos
clave tales como el Seol, Hades y Gehena. Ningún estudio de la muerte es
completa sin una profunda comprensión de estos términos.
SEOL
La palabra hebrea Seol
se encuentra 66 veces en el Antiguo Testamento. Aunque el Antiguo Testamento
siempre se refiere al cuerpo como ir a la tumba, siempre se refiere al alma o
espíritu del hombre como ir al Seol. La naturaleza del Seol y la condición de
aquellos en que es crucial para nuestra comprensión de lo que la Biblia enseña
acerca de lo que sucede al hombre después de la muerte.
MATERIAL LEXICOGRAFICO
El primer paso en la
comprensión de cualquier palabra antigua o extranjera es comprobar los léxicos,
diccionarios, enciclopedias, etc, que se ocupan de ese idioma. Brown, Driver y
Briggs basaron su Léxico Hebreo e Inglés del Antiguo Testamento sobre la labor
de Gesenius, uno de los más grandes eruditos hebreos que han existido. Ellos
definen el Seol como: "el hombre desciende hacia dónde el inframundo en la
muerte" (p. 982.). Ellos rastrean el origen del Seol a “sha-al,” que
significa que el mundo de los espíritus a los que los espiritistas dirigen sus
preguntas a los difuntos, o “al-sha,” que se refiere al lugar hueco
en la tierra, donde las almas de los hombres se fueron en la muerte. Hebreo /
Inglés Langenscheidt Diccionario de al Antiguo Testamento (p. 337) define el
Seol como:
"Inframundo, el
reino de los muertos, Hades."
The International
Standard Bible Encyclopedia en el vol. IV, p. 2761, define el Seol como:
"el mundo no
visto, el estado o la morada de los muertos, y es el equivalente del griego
Hades."
Keil y Delitzsch dicn
que "Sheol denota el lugar donde las almas de los difuntos se reúnen
después de la muerte. Es una forma de infinitivo sha-al, a la demanda, el
demandante, aplicado al lugar que inexorablemente convoca a todos los hombres
en su sombra."
La evidencia
lexicográfica es tan clara que el gran erudito de Princeton, BB Warfield; afirmó
que con los modernos eruditos Hebreos,
“no hay duda,
para permitir con toda sinceridad que Israel desde el comienzo de su
historia registra la convicción más establecida de la persistencia
del alma en vida después de la muerte. El cuerpo es colocado en la tumba y el
alma sale al Seol "
George Eldon Ladd en
el Nuevo Diccionario de la Biblia (p. 380), comenta.:
En el Antiguo
Testamento, el hombre no cesa de existir al morir, pero su alma desciende al
Seol.
La erudición moderna
entiende el la palabra Seol para referirse
al lugar donde el alma o el espíritu del hombre va en la muerte.
Ninguna parte de la literatura lexicográfica define al Seol como una referencia a la tumba o para pasar a la no existencia.
al lugar donde el alma o el espíritu del hombre va en la muerte.
Ninguna parte de la literatura lexicográfica define al Seol como una referencia a la tumba o para pasar a la no existencia.
ESTUDIOS COMPARATIVOS
Con el fin de entender
lo que significaba una determinada palabra en un idioma antiguo, a veces es
útil para encontrar palabras paralelas en las demás lenguas de la época. Así,
los estudios comparativos del Seol demuestran que el Seol en otros idiomas
significa el lugar donde el alma del hombre va a morir. Ninguna investigación
ha encontrado un lugar en paralelo que Seol significa la tumba o la no
existencia. Por ejemplo, el ARS ugarítico y acadio “alu su” se refieren
claramente al “mundo bajo.” Los Babilonios, Asirios,
Egipcios, Griegos, paralelos al Seol significaba claramente “el lugar de
los espíritus partidos.” El etíope Si'ol no puede significar
otra cosa que el infierno, el lugar de la vida consciente después de la muerte.
CONTEXTO HISTÓRICO
Lo que es importante
acerca de los estudios comparativos es que ponen palabras bíblicas en su
contexto histórico. La palabra Seol así debe ser entendida en términos de lo
que significa en el idioma hebreo y su paralelo en las demás lenguas de la
época.
¿Por qué?
¿Por qué?
Cuando Dios quería que
Israel crea que es algo único y contrariamente a lo que creían las culturas
circundantes, Él siempre claramente condeno y prohibió a las creencias paganas
y luego hizo hincapié en la singularidad del nuevo concepto. Por ejemplo, con
el fin de establecer el monoteísmo, Dios en varias ocasiones condenó claramente
el concepto pagano de politeísmo y enfatizo el monoteísmo.
Mientras que Dios condena claramente el politeísmo en el
Antiguo Testamento, en ningún momento dijo Dios jamás
que condenaba la creencia en una vida futura consciente. En ningún momento dijo Dios que enseñó el concepto de “aniquilación o la no existencia como el destino del alma del hombre en la muerte.”
Además, cuando Israel
tenía una creencia única y contraria, las sociedades paganas alrededor de
Israel usarían esta creencia como la base para perseguir a los judíos. Así, los
Judios fueron perseguidos por rechazar el politeísmo y abrazar la creencia en
el monoteísmo. Los tres amigos de Daniel que fueron arrojados al horno de fuego
son un excelente ejemplo de tal persecución.
Sin embargo, ¿cuando y
donde la historia registra que las religiones paganas o sociedades persiguieron
a los Judios porque negaban otra vida consciente? Pensar que los Judíos podrían
ir en contra del concepto universalmente de una vida futura y consciente
y que los paganos no aprovecharian esto como un pretexto para la
persecución es absurdo.
Dado que la
universalidad de la creencia en una vida futura consciente es irrefutable, y no
hay pruebas de que Israel se desvió de esta creencia, debemos suponer que el
Antiguo Testamento enseña una vida futura consciente en el Seol como el destino
del alma del hombre o el espíritu.
LA LITERATURA RABINICA
Es universalmente
reconocido por los modernos estudiosos Talmúdicos que nunca el Seol significaba
la tumba o la inconsciencia en la literatura rabínica. Ginzburg afirma que en
los escritos rabínicos se encuentra una condena consistente en que "no
existe después de este mundo un estado de felicidad o infelicidad de un
individuo." Guttman añade: "El Talmud, al igual que la
literatura apócrifa, sabe de una especie de estado intermedio de el alma entre
la muerte y la resurrección; retribución verdadera se dispensará sólo después
de la resurrección de la carne. Pero junto a esto, también encontramos el
destino en una retribución que viene inmediatamente después de la muerte y en
una vida de bendición para el alma en el más allá "
La tradición rabínica,
antes, durante y después del tiempo de Cristo describe el alma que sale del
cuerpo y baja al Seol en la muerte. Los rabinos siempre imaginaron
al justo y al impío como consciente después de la muerte. La evidencia es
tan abrumadora que la clásico teólogo de Princeton, Charles Hodge,
declaró: "Que los Judios creían en una vida consciente después de la
muerte está más allá de dispute.
Los aniquilistas no
han descubierto ninguna prueba de que la mayoría de los Judios creían que el
alma se extingue con la muerte. No hay conflicto en la literatura rabínica
sobre este tema.
EL SEOL Y LA TUMBA
La King James Version
traduce Seol como "infierno" 31 veces, "sepulcro" 31 veces
y "hoyo" tres veces. Debido a esta falta de coherencia de la
traducción, grupos como los adventistas, Armstrongistas y "testigos de
Jehová" han enseñado que el Seol significa la tumba. Todos los
immortalitistas condicionales o aniquilistas tradicionalmente han abusado de la
traducción del Seol como la "tumba"'
Por ejemplo, en “La Fe
de Nuestros Padres” (Vol. I, pp 162 y 298), El famoso aniquilista
Froom declaró enfáticamente que tanto el Seol y Hades significaba la tumba. Es
de lamentar que incluso algunas versiones modernas han continuado la tradición
de traducir Seol como grave.
Dado que el estrés
immortalitists condicional que Sheol significa la tumba, nos detendremos en
este punto para demostrar que el Seol no puede significar la tumba.
En primer lugar,
exegéticamente hablando, la aparición inicial
del Seol en el Antiguo Testamento no puede significar la tumba.
La palabra Seol se encuentra primero en Génesis 37:35. Después
de que los hermanos habían vendido a José como esclavo, informaron a su padre que José había sido asesinado y devorado por una bestia salvaje. Como Jacob contenía los restos ensangrentados y destrozados de la túnica de José en sus manos, declaraba:
del Seol en el Antiguo Testamento no puede significar la tumba.
La palabra Seol se encuentra primero en Génesis 37:35. Después
de que los hermanos habían vendido a José como esclavo, informaron a su padre que José había sido asesinado y devorado por una bestia salvaje. Como Jacob contenía los restos ensangrentados y destrozados de la túnica de José en sus manos, declaraba:
"Una mala bestia
le devoró: Joseph seguramente ha sido despedazado." (V. 33)
Como resultado de la
conmoción de la muerte de José, Jacob exclamó:
"Ciertamente yo
tengo de descender al Seol en el duelo por mi hijo." (V. 35, lit. Heb.)
Hay varias cosas
acerca de esta primera aparición del Seol que debe ser señalado.
1. Jacob asume que su
hijo estaba vivo y consciente después de la muerte y que eventualmente se reuniría
con su hijo después de su propia muerte. El comentarista Aleman Lange comenta:
“Una cosa está clara:
[la muerte de José] no era un estado de no-existencia, Jacob iba a estar
con su hijo, él seguía siendo su hijo, había aún un enlace entre él y su hijo,
que todavía se hablaba de una personalidad; él todavía considera que tiene un
ser de alguna manera y en alguna parte.”
2. Cualquier otra cosa
que puede significar el Seol, en este pasaje no puede significar la tumba de
José, que Jacob creyó que José había sido devorado por un animal y no tenía
tumba. Puesto que José no tenía tumba, es imposible que Jacob se refería a ser
enterrado en una fosa común con su hijo.
3. Según el contexto,
Jacob está hablando claramente de reunirse con su hijo favorito en el mundo
terrenal, aquí llamado Seol. Incluso se habla de "bajar" a reunirse
con su hijo, porque se suponía que el Seol era el lugar de los espíritus, probablemente
un lugar hueco en el centro de la tierra.
La segunda razón para
no identificar el Seol como el sepulcro es que cuando los autores bíblicos
querían hablar de la tumba, utilizaron la palabra Kever. Ellos no
consideraban Kever y Seol como sinónimos, esto se desprende de la
forma en que estas palabras se utilizan en todo el Antiguo Testamento. Por
ejemplo, en Isa. 14:19, el rey se había echado a su tumba (Kever) con el fin de
ser arrojado al sepulcro donde los espíritus de los difuntos pueden reprenderlo
(vv. 9, 10). En este pasaje, el Seol y Kever son opuestos,
no sinónimos.
En tercer lugar, en la
Septuaginta, Seol nunca se traduce como “mneema,” que es la palabra
griega que significa tumba. Siempre se traduce como Hades lo que
significaba el inframundo. Kever se traduce como mneema 36
veces y 45 veces como taphos. Pero Kever nunca se traduce como Hades, asi
como el Seol nunca se traduce como mneema.
En cuarto lugar,
Kever, y el Seol nunca se usan en paralelismo poético hebreo
como equivalentes. Siempre están contrastados y nunca igualados. Kever es
el destino del cuerpo, mientras que el Seol es el destino del alma
(Salmo 16:8-11).
En quinto lugar,
el Seol es "debajo de la tierra", o "el
infierno", mientras que las tumbas fueron construidas como sepulcros por encima
de la tierra, o en cuevas o agujeros en la tierra. Seol es llamado el
inframundo en Isa. 14:9. También se le llama "las partes más bajas de la
tierra" (RV) de Ps. 63:9; Isa. 44:23, Ez. 26:20; 31:14, 16, 18; 32:18,
24. Seol es lo contrario de los cielos (Sal. 139:8). Hay que ir
"hacia abajo" para llegar al Seol (Génesis 37:35).
En sexto lugar,
mientras que los cuerpos están inconscientes en la tumba, en el Seol los que
son vistos están como siendo conscientes (Isaías 14:4-7; 44:23; Ezequiel
31:16;. 32:21).
En séptimo lugar, el
examen de los usos de Kever y Seol revela
que el Seol no puede significar la tumba. Los siguientes veinte contrastes entre Kever y Seol demuestra este punto:
que el Seol no puede significar la tumba. Los siguientes veinte contrastes entre Kever y Seol demuestra este punto:
1. Mientras que el
kabar (para enterrar) se utiliza en relación con Kever, nunca se utiliza
en relación con el Seol. Podemos
enterrar a alguien en una tumba, pero no podemos enterrar a alguien en el Seol (Génesis 23:4, 6, 9, 19, 20, 49:30, 31, etc.)
enterrar a alguien en una tumba, pero no podemos enterrar a alguien en el Seol (Génesis 23:4, 6, 9, 19, 20, 49:30, 31, etc.)
2. Mientras Kever se
encuentra en su forma plural "tumbas" (Ex. 14:11), la palabra Seol
nunca se pluraliza.
3. Mientras que una
tumba se encuentra en un sitio específico (Ex. 14:11), Seol nunca es
localizada, ya que es accesible en todas partes la muerte no importa donde la
muerte tiene lugar. Ninguna tumba es necesaria para ir al Seol.
4. Si bien podemos
comprar o vender una tumba (Gen. 23:4-20), nunca la Escritura habla del Seol
que se compra o se vende.
5. A pesar de que
puede ser dueño de una tumba como propiedad personal (Gen. 23:4-20), en ninguna
parte de la Escritura es Seol propiedad por el hombre.
6. Si bien podemos
discriminar entre tumbas y recoger el "sitio más selecta" (Génesis
23:6), en ninguna parte en la Escritura el Seol es una "elección" a
un "pobre" Seol.
7. A pesar de que se
puede dejar un cadáver en una tumba (Génesis 50:13), no se puede dejar a nadie
al Seol.
8. A pesar de que se
puede erigir un monumento sobre la tumba (Génesis 35:20). En Seol nunca se
habla de como tener monumentos.
9. A pesar de que
puede, con facilidad, abrir o cerrar una tumba (2 Reyes 23:16), el Seol nunca
se abre o se cierra por el hombre.
10. A pesar de que se
puede tocar una tumba (Núm. 19:18), nadie dijo nunca en la Escritura que se
puede tocar Seol.
11. Mientras que tocar
una tumba trae contaminación ceremonial (Números 19:16), nunca las Escrituras
hablan de nadie que haya sido contaminada por el Seol.
12. Si bien podemos
entrar y salir de una tumba o sepultura (2 Reyes 23:16), nadie dijo nunca a
entrar y luego salir Seol.
13. Si bien podemos
elegir el sitio de nuestra propia tumba (Génesis 23:4-9), nunca se habla del
Seol como algo que podemos escoger y elegir.
14. Si bien podemos
eliminar o descubren los cuerpos o huesos de una tumba (2 Reyes 23:16), las
Escrituras nunca hablan del hombre de descubrir algo en el Seol.
15. A pesar de que
puede embellecer una tumba con tallas ornamentales o imágenes (Gén. 35:20),
Seol nunca es embellecido por el hombre.
16. Mientras tumbas
puede ser robadas o contaminadas (Jer. 8:1, 2), Seol nunca se habla de como ser
robado o contaminado por el hombre.
17. Mientras que una
tumba puede ser destruido por el hombre (Jeremías 8:1, 2), en ninguna parte de
la Escritura es el hombre dice que es capaz de destruir el Seol.
18. Mientras que una
tumba puede ser completa, el Seol nunca es completo (Prov. 27:20).
19. Aunque podemos ver
una tumba, el Seol es siempre invisible.
20. Si bien podemos
visitar las tumbas de sus seres queridos, en ninguna parte de la Escritura se
le dijo al hombre que puede visitar el Seol.
SEOL Y SUS HABITANTES
Teniendo en cuenta el
principio de la revelación progresiva, no es de extrañar que el Antiguo
Testamento es vago en la descripción del Seol y la condición de las personas en
ella. Mientras que los profetas del Antiguo Testamento dijeron muchas
cosas sobre el Seol, no exponen en ninguna medida a fondo sobre este tema. Otra
razón de esta indefinición es que una vida futura consciente fue tan
universalmente aceptada que fue asumido por los autores bíblicos como la
creencia de cualquier persona que lea las Escrituras. Dado que no era un punto
de conflicto, no se prestó gran atención a la misma.
Las siguientes cosas
se dicen sobre Seol con la advertencia de que el lenguaje figurado
fuera utilizado por los autores bíblicos en su descripción de Seol y
las condiciones de las personas en ella. Mucho daño ha sido hecho por
literizando lo que estaba destinado a ser figurativo.
En primer lugar,
el Seol se dice que tiene "puertas" por el que se entra y
"barras" que mantienen en un (Job 17:16;. Isa 38:10). Tal lenguaje figurado
transmite la idea de que el Seol es un ámbito del que no hay escapatoria
posible.
En segundo lugar, el
Antiguo Testamento describe el Seol de las siguientes maneras:
1. Seol es un
lugar oscuro o el lugar de las tinieblas (Job 10:21, 22;. Salmo 143:3).
Evidentemente, es otra dimensión que no está expuesta a los rayos del sol.
2. Se considera como
"abajo", "debajo de la tierra", o en "las partes más
bajas de la tierra" (Job 11:8; Isa 44:23; 57:9; Ezequiel 26:20; Amos 9..:
2). Estas figuras del discurso no debe ser literalizado en una absurda
cosmología. Se limitan a indicar que el Seol no es parte de este mundo, pero
tiene una existencia propia en otra dimensión.
3. Es un lugar donde
uno puede reunirse con sus antepasados, tribu o pueblo (Gén. 15:15; 25:8;
35:29; 37:35; 49:33; Números 20:24, 28;. 31:2; Deut 32:50;. 34:5; 2 Sam 12:23).
Esto no puede referirse a una fosa común común donde todo el mundo estaba
enterrado. El Seol es el lugar donde las almas de todos los hombres
van a morir. Es por eso que Jacob esperaba reunirse con Joseph en el Seol.
Mientras que la muerte significaba la separación de los vivos, los profetas del
Antiguo Testamento claramente entendieron que también significó la reunión con
los difuntos.
4. Parece que el Seol tiene
diferentes secciones. Existe un contraste entre "la parte más baja" y
"la mayor parte" del Seol
(Deut. 32:22). Este lenguaje figurativo implica que hay divisiones o distinciones en el Seol. Tal distinción tajante del Antiguo
Testamento entre el justo y el malo en esta vida indica que esta distinción continúa en la otra vida. Así, el malvado se dice que en "la parte más baja", mientras que los justos están en "la parte superior" del Seol. Si bien esto no se establece claramente en el Antiguo Testamento, parece que hay algún tipo de distinción en el Seol. Más tarde los escritores rabínicos enseña claramente que el Seol tenía dos secciones. Los justos se encontraban en dicha en una sección mientras los malvados estaban en tormento en el otro.
(Deut. 32:22). Este lenguaje figurativo implica que hay divisiones o distinciones en el Seol. Tal distinción tajante del Antiguo
Testamento entre el justo y el malo en esta vida indica que esta distinción continúa en la otra vida. Así, el malvado se dice que en "la parte más baja", mientras que los justos están en "la parte superior" del Seol. Si bien esto no se establece claramente en el Antiguo Testamento, parece que hay algún tipo de distinción en el Seol. Más tarde los escritores rabínicos enseña claramente que el Seol tenía dos secciones. Los justos se encontraban en dicha en una sección mientras los malvados estaban en tormento en el otro.
En tercer lugar, la
condición de aquellos en el Seol se describe en las siguientes maneras:
1. A la muerte del
hombre se convierte en un Refaim, es decir, un "fantasma",
"sombra", o "espíritu sin cuerpo", según Job 26:5; Ps.
88:10; Prov. 2:18; 9:18; 21:16; Isa. 14:9; 26:14, 19. En lugar de describir al
hombre como pasar a la no existencia, el Antiguo Testamento establece que
el hombre se convierte en un espíritu sin cuerpo. El uso de la palabra Refaim irrefutablemente
establece esta verdad. Hebreo-Inglés Diccionario de Langenscheidt para el
Antiguo Testamento (p. 324) define Rephaim se refiere a los "espíritus de
los difuntos, sombras." Brown, Driver y Briggs (p. 952) Refaim definir
como "sombras, ghosts” de muertos en el Seol". Keil y
Delitzsch Refaim definir como una referencia a "los que están sin cuerpo
en el estado después de la muerte" .
Del significado
de Refaim, está claro que cuando el cuerpo muere, el hombre entra en un
nuevo tipo de existencia y experiencia. Ahora existe como un ser espiritual y
experimenta lo que los ángeles y los espíritus desencarnados otras
experiencias. Así como los ángeles son seres desencarnados energía compuestas
sólo de la "mente" o energía mental y son capaces de
supra-dimensional actividad y tales cosas como el pensamiento y el habla, sin
la necesidad de un cuerpo físico, así también una vez el hombre muere, él
también se convierte en un incorpóreo supra-dimensional ser de energía y es
capaz de pensamientos y el habla sin la necesidad de un cuerpo. Esto es por qué
los muertos se describen como "espíritus" y "fantasmas" a
través de las Escrituras.
Este concepto se lleva
a cabo en el Nuevo Testamento en lugares como Lucas 24:37-39. La creencia en
los "fantasmas" pasa necesariamente por la creencia de que el hombre
sobrevive a la muerte del cuerpo.
2. Los que están
en el Seol son representados como conversando unos con otros e incluso hacer
juicios morales sobre el estilo de
vida de los recién llegados (Isaías 14:9-20; 44:23;. Ezequiel 32:21). Por tanto, son entidades conscientes, mientras que en el Seol.
vida de los recién llegados (Isaías 14:9-20; 44:23;. Ezequiel 32:21). Por tanto, son entidades conscientes, mientras que en el Seol.
3. Una vez en el Seol,
todas las experiencias relacionadas exclusivamente a la vida física ya no son
posibles. Los que están en el Seol no se casan y procrean hijos porque no
tienen cuerpos. Tampoco planificar y ejecutar las transacciones comerciales.
Una vez en el Seol, no pueden asistir a la adoración pública en el templo y dar
sacrificios o alabanza. No hay placeres corporales como comer o beber. Los que
están en el Seol no tienen ninguna sabiduría o conocimiento sobre lo que está
sucediendo en la tierra de los vivos. Están separados de los vivos. Ellos han
entrado en una nueva dimensión de la realidad con su propio tipo de existencia
(Sal. 6:5; Eccles 9:10, etc.).
4. El juicio de Dios
sobre los malvados no cesará cuando el impío morirá en sus pecados. Así,
algunas de las experiencias en el Seol son las siguientes:
a. La ira de Dios
(Deut. 32:22): ". Parte más baja del Seol" De
acuerdo con Moisés, la el malvado experimenta el fuego de la ira de YHWH, Este pasaje no tendría ningún sentido si los malos son inexistentes y el Seol es la tumba.
acuerdo con Moisés, la el malvado experimenta el fuego de la ira de YHWH, Este pasaje no tendría ningún sentido si los malos son inexistentes y el Seol es la tumba.
b. Sufrimiento (Sal.
116:3): La palabra hebrea Matzar se refiere a la angustia que se siente
cuando se esta en el estrecho de una difficulta.16 Se encuentra en este sentido
en Ps. 118:5. Asimismo, la palabra chevel , que es el paralelo poético
para Matzar, significa "cuerdas de aflicción" (2 Sam 22:6;.. Salmo
18:6) .
c. Retorciéndose de
dolor (Job 26:5): La palabra hebrea chool significa “girar y girar en el
dolor como una mujer dando birth.”
Es evidente que la no existencia
difícilmente puede experimentar ira, angustia o dolor. Por lo tanto, hay
indicios en los pasajes anteriores que no todo el mundo experimenta la
bienaventuranza en la otra vida.
Más allá de estos tres
pasajes, el Antiguo Testamento no habla del tormento en el estado intermedio.
Si bien se habla de la "humillación y el desprecio eterno", que
espera a los malvados después de la resurrección (Dan. 12:2), el Antiguo
Testamento nos dice muy poco acerca de los sufrimientos intermedios de los
impíos en el Seol.
5. En el Antiguo
Testamento, los justos y los impíos se fueron al Seol en la muerte
(Gn. 37:35). Aunque esto es cierto, los santos del Antiguo Testamento no tenían
una idea clara de qué esperar en el Seol. Ellos fueron constantemente con una
mezcla de emociones cuando contemplaban su muerte. No tuvieron la experiencia
de la alegría y la confianza audaz de que los santos en el Nuevo Testamento
expresan (Hechos 7:59). Mientras que los santos del Nuevo Testamento
pensaban en la muerte como una "ganancia" (Fil. 1:21), los santos del
Antiguo Testamento creían en él como "pérdida".
Teniendo en cuenta el
principio de la revelación progresiva, los santos del Antiguo Testamento
simplemente no tenian toda la información que se necesitaba para acercarse a la
muerte con paz y alegría. Así como la falta de la revelación del Nuevo
Testamento les impidió obtener una conciencia clara y plena certidumbre de fe
(Hebreos 10:1-14), así es que no podían acercarse a la muerte con alegría. Que
esto es así se puede establecer en varias líneas de razonamiento.
En primer lugar, el
escritor del libro de Hebreos nos dice que los santos del Antiguo Testamento
estaban en esclavitud al temor a la muerte y que Satanás lo utilizó para sus
opresores.
Desde entonces los
hijos participaron de carne y sangre, él también participó de lo mismo, que
mediante la muerte el poder de aquel que tenía el imperio de la muerte, esto
es, al diablo, y librar a los que por el temor de la muerte estaban sujetos a
esclavitud durante toda la vida. (Heb. 2:14, 15)
Sólo después de que el
Mesías viniera y le arrebató las llaves de la muerte y el Hades al Maligno
entonces el pueblo de Dios experimentaría la libertad del temor a la muerte
(Apocalipsis 1:18).
La esclavitud del
miedo que se apoderó de los santos del Antiguo
Testamento se manifestó de diferentes maneras. Tenían miedo de ser separados de sus seres queridos vivos. Tenían miedo de ser
separados de las alegrías de la vida (Sal. 6). Rogaban ser libres de la muerte y el sepulcro, porque no esperaban la muerte (Sal. 13). Por eso se habla de los "dolores" (RV) y los "terrores de la muerte" (Sal. 18:4; 55:4; 116:3) en lugar del triunfo sobre la muerte que en el Nuevo Testamento los santos expresan (2 Tim 4. :6-8).
Testamento se manifestó de diferentes maneras. Tenían miedo de ser separados de sus seres queridos vivos. Tenían miedo de ser
separados de las alegrías de la vida (Sal. 6). Rogaban ser libres de la muerte y el sepulcro, porque no esperaban la muerte (Sal. 13). Por eso se habla de los "dolores" (RV) y los "terrores de la muerte" (Sal. 18:4; 55:4; 116:3) en lugar del triunfo sobre la muerte que en el Nuevo Testamento los santos expresan (2 Tim 4. :6-8).
En segundo lugar,
aunque el panorama general de muerte fue un tanto sombrío en el Antiguo
Testamento, sin embargo, Dios había empezado a revelar a su pueblo de que
serían conducidos a su presencia alegres después de la muerte. Sin duda, estos
eran sólo recuerdos de gloria, pero insinuaban lo que eran. La ascensión
de Enoc y Elías al cielo indicó que los justos pueden estar en la presencia de
Dios (Génesis 5:24, cf Heb 11:5;.. 2 Reyes 2:11). El verbo que describe la
ascensión de Enoc y Elías (laqach) fue utilizado más adelante para describir el
paso de la salida del Seol justos al cielo (Sal. 49:15;. Cf 73:24). Asaf
expresó la esperanza de que iban a ir a vivir en el trono de la gloria en la
muerte. Más tarde los escritores rabínicos constantemente hablaban de los
justos yendo al trono de la gloria en la muerte.
"Sin embargo, yo
siempre estuve contigo: Tú has tomado asimiento de mi mano derecha. Con tu guía
abogado Tú quieres de mí, y después me recibirás en gloria. ¿A quién tengo yo
en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra." (Salmo
73:23-25)
Los santos del Antiguo
Testamento esperaban reunirse con sus seres queridos difuntos (Gén. 37:35).
Esto debe haber haberles dado un poco de consuelo.
Además, los creyentes
del Antiguo Testamento sabían que el Seol estaba abierto a los ojos de Dios
(Job 26:6) y que todavía estaría en presencia y protección de Dios (Sal.
139:8).
Mientras que los
patriarcas fueron en duelo al seol, en el momento de la literatura
sapiencial, una nota más optimista estaba empezando a sonar. El avance del
general Salmo 37:35 a Sal. 73:24 indica un cambio gradual de actitud hacia la
muerte, que la revelación progresiva es posible. Mientras que los santos del
Antiguo Testamento sabían que iban al Seol al morir, había indicios de que
pudieran ser llevados al cielo para estar en el trono de Dios después de la
muerte.
HADES
El segundo término
clave en la comprensión bíblica de la muerte y el más allá es la palabra
Griega hades. Esta palabra se forma un puente lingüístico que nos lleva
desde el punto de vista del Antiguo Testamento de la muerte a la posición del
Nuevo Testamento. La importancia de una correcta interpretación de esta palabra
no puede ser exagerada.
En la
Septuaginta, Hades se encuentra 71 veces. Es el equivalente griego
para Seol 64 veces. Los otros siete veces que se han encontrado en la
Septuaginta, que es la traducción de otras palabras hebreas, algunos de los
cuales arrojan luz sobre lo que Hades significaba para los traductores de la
Septuaginta.
En Job 33:22, Hades es
la traducción de la palabra hebrea memeteim, o "ángeles destructores
que son comisionados por Dios para matar al hombre." En este
sentido se refiere a desencarnar criaturas espirituales.
También se usa en Job
38:17 como la traducción de la palabra hebrea, "el reino de los fantasmas
o sombras" .
Se utiliza para
"las sombras de lo lugares bajos" en Prov. 2:18. Esto se refiere a
los espíritus de los difuntos en el Seol, que son vistos como "los
habitantes del reino de los muertos, como en Homero y Virgilio, y como la
palabra latina Inferi, que significa el reino de las almas sin cuerpo" .
Ni una sola vez es
Hades el equivalente griego de la palabra
hebrea para tumba (Kever). Ni una sola vez significa inexistencia “pérdida del conocimiento.” Las veces que palabras diferentes
está claro que significa el mundo de los espíritus. Por lo tanto, no hay forma de escapar a la conclusión de que los traductores de la Septuaginta claramente entendian que Hades se refiere al reino de las almas o espíritus desencarnados, y, también hay que destacar, que los traductores de la Septuaginta no obtuvieron este concepto del pensamiento platónico griego sino desde el concepto hebreo del Seol en sí.
hebrea para tumba (Kever). Ni una sola vez significa inexistencia “pérdida del conocimiento.” Las veces que palabras diferentes
está claro que significa el mundo de los espíritus. Por lo tanto, no hay forma de escapar a la conclusión de que los traductores de la Septuaginta claramente entendian que Hades se refiere al reino de las almas o espíritus desencarnados, y, también hay que destacar, que los traductores de la Septuaginta no obtuvieron este concepto del pensamiento platónico griego sino desde el concepto hebreo del Seol en sí.
LA EVIDENCIA
LEXICOGRAFICA
Cuando nos dirigimos
al material lexicográfico, nos encontramos con que los autores de la
Septuaginta fueron correctos en su uso de Hades como el equivalente griego del
hebreo Seol.
Arndt y Gingrich
basaron su Léxico Griego-Inglés del Nuevo Testamento en la obra de W. Bauer,
uno de los más grandes eruditos griegos que han existido. Definen Hades como
"el infierno el lugar de los muertos" (p. 16). Griego-Inglés de
Thayer Lexicon (p. 11) afirma que Hades viene de dos palabras que unidas
significan "invisible", o "no se ve." Por lo tanto, se
refiere a "el receptáculo común de los espíritus desencarnados".
El l material
lexicográfico es tan unánime en la definición de Hades como el mundo de las
almas desencarnadas que el teólogo de Princeton, AA Hodge, declaró lo
siguiente:
El hebreo moderno y
los eruditos griegos se unen con casi unanimidad en afirmar que estas palabras
(Seol y Hades) nunca en una sola ocasión en la Biblia significa el
"infierno" o "la tumba", sino siempre y sólo el espíritu
invisible mundo.
Los comentaristas
modernos no dudan en definir Hades como el lugar de las almas desencarnadas.24
esta es la razón por la cual ningún erudito hebreo o griego define lka palabra
Hades como "la tumba" o el "estado de inconsciencia o la
no existencia".
El contexto histórico
de Hades y estudios comparativos o
palabras paralelas en otros idiomas han establecido tan firmemente que Hades se refiere al lugar de las almas desencarnadas que no hay controversia sobre este punto entre los eruditos bíblicos. Los immortalitists condicionales, ya sea cultistas o neo-ortodoxos, simplemente ignoran este material lingüístico y lexicográfico.
palabras paralelas en otros idiomas han establecido tan firmemente que Hades se refiere al lugar de las almas desencarnadas que no hay controversia sobre este punto entre los eruditos bíblicos. Los immortalitists condicionales, ya sea cultistas o neo-ortodoxos, simplemente ignoran este material lingüístico y lexicográfico.
EL HADES Y SUS
HABITANTES
La KJV tradujo mal la
palabra Hades en cada ocurrencia tal como
lo hizo con palabra Seol. Se encuentra diez veces en el Nuevo Testamento griego. El texto griego subyacente a la KJV tiene una undécima vez en 1 Cor. 15:55, pero esta es una lectura corrupta.
lo hizo con palabra Seol. Se encuentra diez veces en el Nuevo Testamento griego. El texto griego subyacente a la KJV tiene una undécima vez en 1 Cor. 15:55, pero esta es una lectura corrupta.
Tal vez la mejor
manera de aclarar lo que el Nuevo Testamento enseña sobre el Hades es, antes
que nada aclarar lo que el Hades no significa. Una vez que hemos
aclarado cualquier concepto erróneo de esta palabra, entonces podemos presentar
su significado en el Nuevo Testamento.
En primer lugar, Hades
no significa la muerte, porque la palabra Griega thanatos es la palabra para la
muerte en el Nuevo Testamento. Además, Hades y la muerte aparecen juntos en
pasajes como Apocalipsis 1:18 donde no pueden ser vistos como sinónimos.
En segundo lugar,
Hades no es tumba, porque la palabra Griega mneema es la palabra para la
tumba en el Nuevo Testamento. Además, todos los argumentos que demuestran que
el Seol no puede significar la tumba se aplican por igual a Hades ya que
Hades es la equivalente de la palabra hebrea Seol. La dependencia del
Nuevo Testamento en la Septuaginta demuestra este punto.
En tercer lugar, Hades
no es el "infierno", es decir, el lugar del castigo final de los
impíos, porque la palabra griega Gehenna es la palabra "infierno" en
el Nuevo Testamento.
En cuarto lugar, Hades
no es el "cielo", es decir, el lugar donde el alma del justo va a la
muerte a la espera de la resurrección que viene, porque la palabra griega ouranos es
la palabra para el cielo en el Nuevo Testamento.
En quinto lugar, Hades
no es el lugar de la felicidad eterna para los justos después de la
resurrección, ya que los nuevos cielos y la nueva tierra o el reino eterno se
refieren a este lugar (Mateo 25:34; Ap. 21:1).
Una vez aclarado lo
que Hades no significa, podemos afirmar el significado del Nuevo Testamento de
esta palabra crucial.
En primer lugar, hay
que subrayar una vez más la importancia del principio de la revelación
progresiva. Mientras que Hades se
usa de manera habitual en la versión griega del Antiguo Testamento como el equivalente griego de la palabra hebrea Seol, esto no quiere decir que Hades debe limitarse al significado del Antiguo Testamento del Seol.
usa de manera habitual en la versión griega del Antiguo Testamento como el equivalente griego de la palabra hebrea Seol, esto no quiere decir que Hades debe limitarse al significado del Antiguo Testamento del Seol.
El Nuevo Testamento
comienza donde termina el Antiguo Testamento para desarrollar progresivamente
el concepto de lo que sucede con el alma después de la muerte del hombre.
Debemos esperar que la revelación más plena de Cristo y los apóstoles aclarará
lo que era vago en el Antiguo Testamento (Hebreos 1:1-3).
Durante el período
intertestamentario, el concepto judío del Seol había progresado hasta la etapa
en que se creía que el Seol tenídos compartimentos distintos, o secciones. Una
parte era un lugar de tormento para los impíos que fuimos mientras que el otro
era un lugar de felicidad consciente, a menudo llamado "seno de Abraham"
o "paraíso", a la que los justos fueron llevados por angeles.25
Los rabinos incluso discutian cuántos ángeles se necesito para llevar a
los justos al seno de Abraham.
La comprensión
rabínica de Seol es la base para la ilustración de Cristo en Lucas 16:19-31.
Mientras se dice que sólo el hombre rico fue directamente "al
infierno" (v. 23), la frase "seno de Abraham" al cual los
angeles llevaron a Lázaro (vv. 22, 23), debe interpretarse como la seccion del
Hades reservada para el justo. El diálogo entre el hombre rico y Lázaro es un
eco de historias múltiples en las que tales diálogos fueron descritos. Por lo
tanto, inicialmente, la primera aparición de Hades en el Nuevo Testamento se
refiere a un concepto de la otra vida que había evolucionado más allá del
concepto del Antiguo Testamento del Seol y reflejaba el progreso de la
comprensión que se había logrado durante el período comprendido entre Malaquías
y Mateo.
Que Hades tendría un
significado rabínico intertestamentario al principio del Nuevo Testamento y
luego que evolucione a
significar más que la comprensión rabínica también es algo que se espera.
significar más que la comprensión rabínica también es algo que se espera.
Es sobre esta base que
todos los intentos de limitar la enseñanza del Nuevo Testamento sobre la vida
futura en los materiales del Evangelio, como Lucas 16, se debe rechazar como
una visión defectuosa. Este punto de vista se basa en la suposición de que lo
que Hades significa en los Evangelios es lo que debe significar en las
Epístolas. Se trata de un error en el principio de la evolución de la
doctrina, así como el principal de la revelación progresiva como se indica en
el Nuevo Testamento itself.
También hay que
señalar que cuando afirmamos que los santos del Antiguo Testamento y los judíos
intertestamentario no tenían
una idea clara y precisa de lo que ocurrió después de la muerte, esto no quiere decir que sus experiencias no fueron superiores a su comprensión. Negar que entendían a dónde iban en la muerte no significa que no llegarían alli!
una idea clara y precisa de lo que ocurrió después de la muerte, esto no quiere decir que sus experiencias no fueron superiores a su comprensión. Negar que entendían a dónde iban en la muerte no significa que no llegarían alli!
Esto también nos lleva
a evitar el innecesario debate sobre la conveniencia o no de la historia del
hombre rico y Lázaro en Lucas 16 debe ser vista como un relato literal o como
una parábola.
Muchos escritores
ortodoxos tratan Lucas 16 como una historia
literal. Niegan que es una parábola sobre la base de que (1) el mendigo debe haber sido un personaje histórico real, porque se
dio su nombre, (2) Abraham fue un personaje histórico real y (3) en parábolas nunca se dan nombres. Así, muchos escritores ortodoxos exigen que la historia del hombre rico y Lázaro se vea como un relato literal.
literal. Niegan que es una parábola sobre la base de que (1) el mendigo debe haber sido un personaje histórico real, porque se
dio su nombre, (2) Abraham fue un personaje histórico real y (3) en parábolas nunca se dan nombres. Así, muchos escritores ortodoxos exigen que la historia del hombre rico y Lázaro se vea como un relato literal.
Otros escritores
suelen tratar Lucas 16:19-31 como una parábola y terminan negando que enseña
algo sobre la muerte o el más allá. Suelen dar interpretaciones que son
bastante fuera de lugar y fuera del contexto.
El problema básico es
que ambas partes asumen que si la historia de Cristo es una parábola, no tiene
sentido, y si no lo es, debe ser un relato literal. Ambas partes dejan de
reconocer que la enseñanza de Cristo era rabínica en la metodología y que a
menudo parábolas rabínicas giraba en torno a personajes históricos reales.
La literatura
rabínica, antes, durante y después de la época de
Cristo está llena de parábolas que construyen historias imaginativas en torno histórica real characters.
Cristo está llena de parábolas que construyen historias imaginativas en torno histórica real characters.
Los ejemplos son
múltiples en el Talmud y el Midrash acerca de las parábolas en las que Abraham
tuvo diálogos con personas como Nimrod, con quien nunca hubiera podido hablar
literally.30 Todo el mundo entiende que estas parábolas y diálogos literalmente
no tienen lugar. Se entendía que los rabinos usaban historias imaginativas y
diálogos como método de enseñanza. Se entendió por todo lo que nunca se llevó a
cabo estos diálogos.
Por lo tanto, no nos
debiera molestar en lo más mínimo al decir que Cristo utilizó una historia
rabínica y el diálogo en Lucas
16:19-31 que no era "verdadera" o "real" en el sentido de ser literal. Es obvio que Lázaro no literalmente sento en el regazo literal de Abraham. El hombre rico no tenía labios literales que podría saciarse con el agua.
16:19-31 que no era "verdadera" o "real" en el sentido de ser literal. Es obvio que Lázaro no literalmente sento en el regazo literal de Abraham. El hombre rico no tenía labios literales que podría saciarse con el agua.
Lo que es importante
para nosotros comprender es que Cristo usó las imágenes mentales evocadas por
esta parábola rabínica para enseñar que, en el más allá, el malvado experimenta
tormento y el justo la felicidad. Esto se desprende de las fuentes rabínicas de
la que Cristo sacó esta parábola.
Dado que el diálogo
entre el rico y Abrahán era una herramienta de enseñanza utilizado por los
rabinos antes de Cristo, es evidente que Cristo no estaba tratando de enseñar
de que vamos a hablar con los impíos en el más allá. Él simplemente estaba
utilizando el método del diálogo para llegar al otro lado el concepto de que no
hay escape de tormento, hay una segunda oportunidad, y debemos creer en las
Escrituras en esta vida para la salvación.
Que las epístolas
desarrollarían lo que sucede con el alma después de la muerte e ir más allá del
material evangelio es algo necesario. Los apóstoles eran conscientes del hecho
de que su entendimiento estaba nublado durante su estancia con Cristo (Juan 12:16).
Fue sólo después de Pentecostés y las revelaciones finales otorgadas a los
apóstoles que pudieron, por fin, hablar de la muerte y el más allá con
claridad. Fue sólo después de que las últimas piezas del rompecabeza cósmico de
la revelación se les fue dad que podían ver la imagen completa.
Antes de la ascensión
de Cristo, los creyentes y no creyentes, se dice que entraban en el Seol o
Hades. Después de la resurrección de Cristo, los creyentes del Nuevo Testamento
los creyentes en Cristo entran a estar con Cristo (Fil. 1:23), que es mucho
mejor que el Hades. Están presentes con el Señor (2 Cor. 5:6-8), adorando con
las huestes angélicas del cielo (Heb. 12:22, 23) en el altar de Dios
(Apocalipsis 6:9-11). Así, los creyentes no entran ahora en el Hades, pero
inmediatamente ascender al trono de Dios.
En el Nuevo Testamento
hay por tanto, un desarrollo de la comprensión que tuvo lugar después de la
resurrección de Cristo. Antes de que Jesús resucite de entre los muertos, los
apóstoles asumieron que todo el mundo iba al Seol o Hades. Este Hades tenía dos
secciones, una para los justos y otro para los malvados. Pero la resurrección
de Cristo cambió este panorama. Así, Pablo usa el lenguaje de la transición,
cuando habla de Cristo tomando a los justos del Hades y llevarlos al cielo (Ef.
4:8, 9).
Que Cristo fue al
Hades, es decir, al mundo más allá de la muerte, es claro en Hechos 2:31,
mientras que en el Hades, Peter describe a Cristo como proclamando a "los
espíritus encarcelados" la realización de Su expiación (1 Ped. 3:18 -22).
Mientras que el "paraíso" en el relato del evangelio (Lucas 23:43) se
refiere a la sección del Hades reservado para los justos, para el tiempo que
Pablo escribió 2 Cor. 12:2-4, se suponía que el paraíso había sido sacado de Hades
y se colocó ahora en el tercer cielo.
Según la enseñanza
post-resurrección en el Nuevo Testamento, los creyentes ahora van al cielo al
morir a la espera de la próxima resurrección y el estado eterno. Pero, ¿qué hay
de los malos? Los malvados descienden a la muerte al Hades, que es un lugar de
tormento temporal mientras esperan la futura resurrección y su castigo eterno.
En primer lugar, es
evidente que las almas de los impíos son atormentados durante el estado
intermedio en el Hades. El apóstol Pedro dijo esto en un lenguaje que no puede
ser más clara:
Entonces el Señor sabe
cómo rescatar a los piadosos de la tentación, y reservar a los injustos para
ser castigados en el día del Juicio Final. (2 Ped. 2:9)
Primero, Pedro dice
que los malos son "guardados" hasta el día del juicio. Esta palabra
está en la forma actual, activo infinitivo, lo que significa que los malos se
están en cautividad de forma continua. Si el malvado se limitan a pasar a la no
existencia de la muerte, no habría nada más que ser "guardado" para
el día de juicio. Obviamente, Pedro esta gramaticalmente viendo a los malos
guardados como prisioneros en una cárcel hasta el día del juicio final.
En segundo lugar,
Pedro dice que los malos son "ser atormentados." Esta palabra está en
el presente, la forma pasiva, participio y significa que los malos son
continuamente atormentados como una actividad en curso.
Si Pedro quiso enseñar
que los malos reciben su castigo completo en la muerte por pasar a la no
existencia, entonces él habría usado el tiempo aoristo.
En su lugar, utiliza
los tiempos griegos, que eran los únicos disponibles para él en el idioma
griego para expresar tormento consciente y continuo. La gramática del texto
irrefutablemente establece que los impíos son atormentados mientras esperan el
día del juicio final.
Cuando llegue el día
del juicio llegue, Hades se vacíara de sus habitantes, y los impíos estaran
ante Dios por su frase final
(Apocalipsis 20:13-15). Por lo tanto, llegamos a la conclusión de
que Hades es el estado temporal intermedio entre la muerte y la resurrección de los impíos donde están en tormento consciente. Hades se vaciará en la resurrección, y entonces los malvados serán arrojados al "infierno" (gehenna).
(Apocalipsis 20:13-15). Por lo tanto, llegamos a la conclusión de
que Hades es el estado temporal intermedio entre la muerte y la resurrección de los impíos donde están en tormento consciente. Hades se vaciará en la resurrección, y entonces los malvados serán arrojados al "infierno" (gehenna).
GEHENNA
El tercer y último
término crucial es la palabra Gehenna. Esta palabra se encuentra doce veces en
el Nuevo Testamento y se traduce correctamente en cada caso por la KJV como
"infierno." Es una palabra que describe el destino final de los
impíos después de la resurrección general y el juicio. Mientras que el Seol y
Hades describir la morada temporal de los muertos hasta la resurrección,
Gehenna es el lugar de castigo futuro en el estado eterno.
LA EVIDENCIA
LEXICOGRAFICA
La palabra Gehenna es
el equivalente griego de "el valle de Hinom" (Jos. 15:8; 18:16;. Neh
11:30). Por lo tanto, se refería originalmente al valle de Hinom, que estaba
justo fuera de la ciudad de Jerusalén. Según Griego-Inglés de Thayer Lexicon
(p. 111), que era el lugar donde Judios idolatraban y ofrecian sacrificios
humanos a las deidades paganas (2 Reyes 23:10, 2 Crónicas 28:3;. 33:6).
Debido a estas
horribles prácticas idólatras, el Valle de Hinnom era odiado y considerado
"sucio" por Judios piadosos. En los días de Cristo, este odio del
Valle de Hinnom causó el valle de convertirse en el vertedero de la ciudad
donde se tiraba toda la basura de Jerusalén. Cuerpos sucios, así como basura
normal fueron arrojados en él. Debido a que la basura era constantemente
arrojados al valle, la quema de fuegos nunca se detuvo y los gusanos nunca
dejaron de comer.
Esta imagen de un
vertedero de basura inmunda donde nunca los incendios y los gusanos se
extinguían era en la mente judía una descripción precisa del destino final de
todos los adoradores de ídolos. Gehenna llegó a ser entendido como el vertedero
final, basura eterna donde todos idólatras serían lanzados después de la
resurrección. Los impíos sufrirán en el infierno para siempre, porque el fuego
nunca dejaría de quemarlos y los gusanos nunca dejaría de roerlos.
Arndt y Gingrich
también señalan que la creencia judía, antes de Cristo, colocó el último juicio
de los impíos en el Valle de Hinnom. Llegaron a la conclusión de que significa
"el lugar del juicio." La International Standard Bible
Encyclopedia (Vol. II, p. 1182) afirma que la Gehena se refiere al "lugar
de castigo eterno de los impíos." Enciclopedia de McClintock y Strong de
bíblico, Literatura Teológica y Eclesiástica define Gehenna como "el lugar
de castigo eterno." Tanto Coon y Mills definen el Gehenna como "el
lugar de la eterna punishment.
LA LITERATURA
INTERTESTAMENTAL
Los malos no
descienden al infierno al morir, porque es el lugar final de castigo para los
malvados después de la resurrection.33
En ese momento, el
Señor retribuirá a las naciones del mundo con una gran retribución incesante, y
lanzarlas a la Gehena, donde serán castigados por generación tras generación.
(Gen. Mid. 908)
La literatura
talmúdica afirma que hay dos clases de personas que descienden al infierno. Los
desobedientes entre Israel descender al infierno por "doce meses" con
el fin de ser purificados de sus pecados en su fuego. A continuación, ascienden
al trono de la gloria al paraíso en donde los justos de Israel ya había
ascendido a la muerte (Bab. Tal. RH64). Idólatras y blasfemos permanecen en el
infierno "a ser castigados por todas las generaciones" (Bab. Tal.
RH65).
El lenguaje figurado
utilizado en la descripción rabínica de la
Gehena, como "fuego" (Gen. Mid. 214), "gusanos" (Bab. Tal Shah 777, 778;. La Sabiduría de Sirac 7:17), "llorando" ( Bab. Tal.
ER129), "oscuridad" (Gen. Mid. 257), "juicio" (Bab. Tal. ER126), etc, son todos prorrogados por la enseñanza de Cristo y los apóstoles en el Nuevo Testamento. El lenguaje descriptivo de la literatura apocalíptica judía, como "fuego y tormento" (Macc cuarto. 12:12, 13), "fuego y azufre" (Enoc 67:6), "huecos negros del infierno" (Sibylline IV, p . 83), etc, son claramente utilizados por Pedro, Judas y Juan en sus descripciones del destino final de los impíos después de la resurrección.
Gehena, como "fuego" (Gen. Mid. 214), "gusanos" (Bab. Tal Shah 777, 778;. La Sabiduría de Sirac 7:17), "llorando" ( Bab. Tal.
ER129), "oscuridad" (Gen. Mid. 257), "juicio" (Bab. Tal. ER126), etc, son todos prorrogados por la enseñanza de Cristo y los apóstoles en el Nuevo Testamento. El lenguaje descriptivo de la literatura apocalíptica judía, como "fuego y tormento" (Macc cuarto. 12:12, 13), "fuego y azufre" (Enoc 67:6), "huecos negros del infierno" (Sibylline IV, p . 83), etc, son claramente utilizados por Pedro, Judas y Juan en sus descripciones del destino final de los impíos después de la resurrección.
Esta evidencia
intertestamentario es tan fuerte y consistente que el gran historiador de la
Iglesia Phillip Schaff dice:
"Castigo eterno
de los impíos fue y será siempre la teoría ortodoxa. Se llevó a cabo por los
Judios en los tiempos de Cristo, con la excepción de los saduceos, que negaban
la resurrection."
Después de una extensa
investigación de la literatura intertestamentario, el mayor estudioso del
Talmud cristiano, Alfred Edersheim, un conocido hebreo cristiano, llegó a la
conclusión de que la Gehena se entendía en la época de Cristo para referirse al
lugar de castigo eterno, consciente de los malos después de la resurrection.
CRISTO Y EL GEHENA
La imagen mental de
horrible tormento eterno en el fuego de la Gehena fue evocado en la mente de
los primeros discípulos por
el propio Maestro. De sus doce apariciones en el Nuevo Testamento, Gehenna se encuentra nada menos que once veces en los labios del mismo Señor Jesús.
el propio Maestro. De sus doce apariciones en el Nuevo Testamento, Gehenna se encuentra nada menos que once veces en los labios del mismo Señor Jesús.
Pensar que Cristo era
ignorante de lo que significaba la Gehena a la gente común de su época, o
asumir que se había equivocado en el uso de las descripciones rabínicas de
Gehenna es hacer injusticia a Él, que fue el maestro más grande que jamás haya
existido. En efecto, el mero hecho de que Cristo utilizó el lenguaje rabínico
conectado con la Gehena, como "fuego que nunca se apagará" y
"gusanos que nunca mueren", demuestra más allá de toda duda razonable
a cualquier persona que deliberadamente usó la palabra Gehena para impresionar
a sus oyentes que el castigo eterno espera a los malvados después de la
resurrección. No otra conclusión es posible.
La enseñanza de Cristo
acerca de Gehenna es la siguiente:
En primer lugar,
Gehenna es el lugar del juicio (Mateo 23:33). Él incluso utilizó el
expresión rabínica,
"el juicio del Gehena" (Bab. Tal. ER126).
En segundo lugar,
Gehenna se coloca siempre en el fin del mundo, después de la resurrección
(Mateo 5:22; 23:33). Esto fue expuesto por Juan en Apocalipsis 20:1-15. Esta
fue también la posición rabínica (Gen. Mid. 159).
En tercer lugar,
Gehenna es el lugar donde el cuerpo y el alma es castigado (Mateo 5:22, 10:28,
Marcos 9:43-48). Los rabinos
vieron que la resurrección de los impíos era necesaria para que ellos reciban su castigo completo en el cuerpo (Mid. Gen. 159; 211n4).
vieron que la resurrección de los impíos era necesaria para que ellos reciban su castigo completo en el cuerpo (Mid. Gen. 159; 211n4).
En cuarto lugar,
Gehenna era el lugar de tormento consciente. Cuando Cristo usó la frase
"fuego que nunca se apagará" y "que nunca muere gusanos"
(Marcos 9:47, 48, paráfrasis del autor), Él estaba utilizando bíblica (Isaías
66:24), apócrifos (Judit 16:17), y talmúdica (Gen. Mid. 214) imágenes que
significaba todo sufrimiento consciente.
Los
“aniquilacionistas” tienen un argumento contrario a este punto. Señalan
que, literalmente hablando, mientras que los gusanos y el fuego vertedero
pueden destruir un cuerpo muerto, no puede decirse que el cuerpo muerto se
siente ningún tormento. Por lo tanto, concluyen que el lenguaje de Cristo debe
ser interpretado que el malo será aniquilado y no atormentado.
El problema con
esta interpretación es que no tiene en cuenta
que cuando Cristo habló del infierno en términos tales como "gusanos y fuego," Él estaba claramente utilizando fraseología rabínica.
que cuando Cristo habló del infierno en términos tales como "gusanos y fuego," Él estaba claramente utilizando fraseología rabínica.
Por lo tanto, es más
crucial para descubrir cómo estas palabras se entendían en la literatura
rabínica que señalar a los vertederos de la ciudad moderna.
La literatura
intertestamentaria es clara que los Judios creían que el difunto podía sentir
lo que estaba sucediendo a su cuerpo muerto. De hecho, cuando los gusanos
comienzan royendo el cuerpo ", los gusanos son tan dolorosas para
los muertos como una aguja en la carne de los vivos" (Bab. Tal. Shah. 777,
778).
Dado que los
"gusanos roen" claramente significaba tormento consciente en el
pensamiento rabínico, el argumento de los aniquilacionistas 'no es válido
debido a su ignorancia del significado de tal terminología rabínica. Eso
también enseña también Judith 16:17 el tormento consciente es claro.
En quinto lugar, los
malvados son arrojadas al infierno y permanecerán allí por toda la eternidad
(Mat. 5:29, 30). En Gehenna, los malos son "destruidos" (Mateo 10:28).
Que la palabra
"destruido" (apollumi) no significa "aniquilar" o
"para pasar a la no-existencia", se desprende del significado de
la palabra rabínica, el lexicográfico significado de la palabra, y la
forma en que la palabra se usa en el Nuevo Testamento.
El Lexio Griego-Inglés
de Thayer define apollumi como "para ser entregado a la miseria
eterna" (p. 36). Ya que Thayer mismo era un unitario que no creía en el
castigo eterno, su definición, sólo puede ser el resultado de su conocimiento
del significado de esta palabra griega. No hay evidencia lexicográfica para la
posición que apollumi significa "aniquilar" o "pasar a la no
existencia."
Que esta palabra no
puede significar "no existencia", se desprende de la forma en que es
utilizado constantemente en el Nuevo Testamento (Mateo 9:17, Lucas 15:4, 6, 8,
9, Juan 6:12, 27; 2 Cor 4. : 9; etc.) ¿La gente se pasa a la no existencia cuando
son asesinados por una espada (Mateo 26:52) o una serpiente? (1 Cor. 10:9). ¿La
gente dejar de existir cuando tienen hambre? (Lucas 15:17). Las odres pasar a
la no existencia cuando son destruidos por el estallido? (Mateo 9:17). ¿Es la
comida aniquilada cuando se estropea? (Juan 6:27).
En todos los casos
donde se encuentra la palabra apollumi en el Nuevo Testamento, significa algo
más que la aniquilación descrito. De hecho, no hay un solo ejemplo en el Nuevo
Testamento donde apollumi significa aniquilación en el sentido estricto de la
palabra.
CONCLUSIÓN
Gehenna como un lugar
de castigo final fue una enseñanza rabínica clara antes de que Cristo naciera.
El Midrash, el Talmud de Babilonia y Jerusalén, y la literatura apócrifa se
refieren a la Gehena cientos de veces. El Midrash solo se refiere a la Gehena
más de setenta y cinco veces.
Las imágenes vívidas y
sorprendente fraseología que se encuentra en la literatura intertestamentario
describe Gehenna como el mejor lugar de tormento eterno para los malvados, este
concepto se llevó claramente al Nuevo Testamento por la enseñanza de Cristo y
los apóstoles.
La idea de la
aniquilación, en el cual los impíos dejan de existir, de hecho se puede
encontrar en algunos de los estudios intertestamentarios, especialmente
aquellas obras que fueron influenciados por los saduceos o los estoicos. Sin
embargo, la misma Escritura y un estudio lexicográfico e histórico muestra los
contrario, el destino eterno de los malvados será eterno y de tormento
conciente.